导演:涩泽龙彦
1957年1月的某天,涩泽龙彦带着自己的译作《萨德选集》第三卷来到三岛由纪夫家,昭和时代日本文坛上两颗耀眼彗星的轨迹由此汇合。 相交十余年,既是知己,又是知音。 涩泽龙彦曾在发表的文章中坦承: “我二十、三十多岁期间能够一直孜孜不倦地翻译谷克多、萨德、于斯曼、热内及比亚兹莱,为的就是让三岛氏读到。可惜我没能在三岛氏有生之年将巴塔耶的《情色论》翻译出来,懊悔不已。” 三岛由纪夫也曾在涩泽走入人生低谷时表现出极大的支持: “这次的事件后,如果您被判刑,那么小生就将成为被判刑之人的朋友,这是无比光荣之事。” 世间并不缺少文人相轻和文人相惜的故事,但文人间这种至深至浅、至亲至疏的友谊,真是可遇而不可求。 1970年,三岛由纪夫辞世。其后某天,涩泽龙彦的朋友矶田光一这样对他说: “自从三岛去世后,涩泽先生您的文章是不是有些变化呀?” 变化,当然是有的。在这本三...(展开全部)